Какие моменты легли в основу произведения реквием. Поэма "Реквием": анализ произведения (2 вариант). “ Идея и художественные

В основе поэмы Анны Андреевны Ахматовой «Реквием» лежит личная трагедия поэтессы. Итогом пережитых лет сталинских репрессий стало произведение, о публикации которого долгое время не могло быть и речи. Предлагаем ознакомиться с анализом поэмы, который будет полезен ученикам 11класса при подготовке к уроку по литературе и ЕГЭ.

Краткий анализ

Год написания – 1938-1940 годы.

История создания – История написания поэмы тесно связана с личной трагедией поэтессы, чей муж был расстрелян в период реакции, а сын арестован. Произведение посвящено всем тем, кто погиб в период репрессий только потому, что осмелился мыслить иначе, чем того требовала действующая власть.

Тема – В своем произведении поэтесса раскрыла много тем, и все они равнозначны. Это тема народной памяти, скорби, материнского страдания, любви и родины.

Композиция – Первые две главы поэмы образуют пролог, а последние две - эпилог. Следующие за прологом 4 стиха являются обобщением материнского горя, 5 и 6 главы - кульминация поэмы, наивысшая точка страданий героини. Последующие главы посвящены теме памяти.

Жанр – Поэма.

Направление - Акмеизм.

История создания

Первые наброски «Реквиема» относятся к 1934 году. Первоначально Анна Андреевна планировала написать цикл стихов, посвященных реакционному периоду. Одними из первых жертв тоталитарного произвола стали самые близкие и родные люди поэтессы - ее супруг, Николай Гумилев, и их общий сын, Лев Гумилев. Мужа расстреляли как контрреволюционера, а сын был арестован только потому, что носил отцовскую «позорную» фамилию.

Осознав, что царящий режим беспощаден в своей кровожадности, Ахматова спустя время изменила свой первоначальный замысел и приступила к написанию полноценной поэмы. Самым плодотворным периодом работы стали 1938-1940 годы. Поэма была завершена, но по понятным причинам не опубликована. Более того, Ахматова сразу сжигала рукописи «Реквиема» после того, как прочитывала их самым близким людям, которым безгранично доверяла.

В 60-е годы, в период оттепели, «Реквием» стал постепенно распространяться среди читающей публики благодаря самиздату. В 1963 году один из экземпляров поэмы попал за границу, где впервые был опубликован в Мюнхене.

Полная версия «Реквиема» была официально допущена к печати лишь в 1987 году, с началом в стране Перестройки. Впоследствии произведение Ахматовой вошло в обязательную школьную программу.

Смысл названия поэмы достаточно глубок: реквием - это религиозный термин, означающий проведение заупокойной церковной службы по умершему человеку. Свое произведение Ахматова посвятила всем узникам - жертвам режима, которым была уготована смерть правящей властью. Это душераздирающий стон всех матерей, жен и дочерей, провожающих своих любимых людей на плаху.

Тема

Тема народного страдания раскрывается поэтессой сквозь призму собственной, личной трагедии. Вместе с тем она проводит параллели с матерями разных исторических эпох, которые точно так же отправляли на смерть своих ни в чем не повинных сыновей. Сотни тысяч женщин буквально лишались рассудка в ожидании страшного приговора, который навсегда разлучит ее с близким человеком, и эта боль вне времени.

В поэме Ахматова переживает не только личное горе, она болеет душой за свое отчество, вынужденное стать ареной для бессмысленно жестоких казней своих детей. Родину она отождествляет с женщиной, вынужденной беспомощно смотреть на муки своего чада.

В поэме прекрасно раскрыта тема безграничной любви , сильнее которой нет ничего на свете. Женщины не в состоянии помочь своим близким, оказавшимся в беде, однако их любовь и верность способны согреть в период самых тяжких жизненных испытаний.

Основная мысль произведения - память. Автор призывает никогда не забывать о народном горе, и помнить тех невиновных людей, ставших жертвами беспощадной машины власти. Эта часть истории, и вычеркивать ее из памяти будущих поколений - преступление. Помнить и никогда не допускать повторения страшной трагедии - то, чему учит Ахматова в своей поэме.

Композиция

Проводя в поэме «Реквием» анализ произведения, следует отметить особенность его композиционного построения, указывающей на первоначальный замысел Ахматовой - создать цикл законченных отдельных стихов. Как следствие, создается впечатление, что поэма написана стихийно, урывками, отдельными частями.

  • Первые две главы («Посвящение» и «Вступление») являются прологом поэмы. Благодаря им читатель узнает, каково место и время действия произведения.
  • Последующие 4 стиха представляют собой исторические параллели между горькой участью матерей всех времен. Лирическая героиня вспоминает свою молодость, не ведавшую никаких проблем, арест сына, последовавшие за ним дни невыносимого одиночества.
  • В 5 и 6 главах мать терзается предчувствием смерти сына, ее пугает неизвестность. Это кульминация поэмы, апофеоз страданий героини.
  • 7 глава - страшный приговор, сообщение о ссылке сына в Сибирь.
  • 8 стих - мать в порыве отчаянии взывает к смерти, она хочет принести себя в жертву, но уберечь от злой участи своего ребенка.
  • 9 глава - тюремное свидание, навсегда запечатлевшееся в памяти несчастной женщины.
  • 10 глава - всего в нескольких строках поэтесса проводит глубокую параллель страданий своего сына с мучениями невиновного распятого Христа, а свою материнскую боль сопоставляет с тоской Богородицы.
  • В эпилоге Ахматова призывает людей не забывать тех страданий, которые перенес народ в те страшные годы репрессий.

Жанр

Литературный жанр произведения - поэма. Однако «Реквием» обладает и характерными чертами эпоса: наличие пролога, основной части эпилога, описание нескольких исторических эпох и проведение параллели между ними.

Сочинение

На протяжении всей своей истории Россия терпела множество невзгод. Войны с иноземным врагом, междоусобные распри, народные смуты - тени этих событий смотрят на нас сквозь «вуаль времен минувших» со страниц древних рукописей и пожелтевших книг.

XX век превзошел все предыдущие столетия по тяжести и жестокости испытаний, выпавших на долю русского народа, да и не только русского. Одержав победу в самой страшной и кровопролитной войне в истории человечества, народ-победитель, как и до войны, был бессилен перед лицом иного врага. Этот враг был более жесток и коварен, чем иностранный захватчик, его истинная натура скрывалась под маской «отца всех народов», а его «отеческая забота» о благополучии своей страны не могла сравниться даже с жестокостью к неприятелю.

В период тоталитарного режима массовые репрессии и террор достигли своего апогея. Миллионы людей стали жертвами безжалостной «инквизиции», так и не поняв, в чем же их вина перед отечеством.

Горьким напоминанием о событиях тех лет служат для нас не только факты, приведенные в учебниках истории, но и литературные произведения, отразившие в себе еще и чувства, душевные муки и переживания за судьбу страны, людей, на долю которых выпало жить в те нелегкие годы и быть очевидцами страданий своего народа.

Поэмы «Реквием» Анны Ахматовой и «По праву памяти» Александра Твардовского являются одними из таких произведений, в которых показана трагедия поколения 30-50-х годов.

Поэма «Реквием» написана как автобиография поэтессы на период «двух осатанелых лет» ее жизни и - в то же время - охватывает десятилетия унижений и боли всей страны.

Безвинная корчилась Русь

Под кровавыми сапогами

И под шинами черных «марусь».

Главы поэмы пропитаны страданиями матери, которую лишают сына: «За тобой как на выносе шла». Ахматова очень точно передает то, что чувствовала в те дни. Читателя не покидает ощущение реальности описанного; с содроганием понимаешь, что все это не плод авторской фантазии, а отражение жестоких и страшных лет в жизни поэтессы: тревожные переживания за судьбу единственного сына, душевные муки, заставляющие ходить по узкой грани над пропастью безумия, и, наконец, потеря смысла жизни и желание скорой смерти как избавления от невыносимых мучений:

Ты все равно придешь - зачем же не теперь?

Я жду тебя - мне очень трудно.

Но основная суть поэмы не в том, чтобы поведать современникам и потомкам о трагической судьбе поэтессы, а в том, чтобы показать народную трагедию. Ведь миллионы таких же матерей, как и сама Ахматова, миллионы жен, сестер и дочерей по всей стране стояли в подобных очередях, согревая в душе надежду получить хоть какую-нибудь весточку от родного человека.

Ахматова неразрывно связала свою жизнь с жизнью народа и испила до дна чашу народного страдания.

И не под защитой чуждых крыл, -

Я была тогда с моим народом,

Там, где мой народ, к несчастью, был.

Трагическая судьба Анны Ахматовой, описанная в поэме «Реквием», символизирует всеобщую трагедию поколения тех страшных десятилетий. Поэма А. Твардовского «По праву памяти» - это своеобразное окно в прошлое. В ней автор обратился к воспоминаниям о прошлой жизни, о мечтах и надеждах юношеских лет, а главное - Твардовский, оглядываясь на прожитые годы, переосмыслил историческое значение попыток Сталина построить светлое будущее, искореняя «врагов коммунизма». Автор показал, что значит вдруг стать врагом народа для человека, преданного своей стране. Выявление «врагов народа» потянулось и по цепочкам родственных связей. Страх заставлял людей отрекаться от родных и близких, так как человек, пропавший без вести в бою или признанный кулаком, обрекал всю свою семью на всеобщее презрение и унижение.

Клеймо с рожденья отмечало

Младенца вражеских кровей,

И все, казалось, не хватало

Стране клейменных сыновей.

«Сын за отца не отвечает» - это сталинское изречение толкнуло многих людей на сделку с совестью.

Забудь, откуда вышел родом,

И осознай, не прекословь:

В ущерб любви к отцу народов -

Любая прочая любовь.

В заключительной главе Твардовский ставит вопрос о праве на память людей, лишенных при жизни честного имени.

Забыть, забыть велят безмолвно,

Хотят в забвенье утопить

Живую быль. И чтобы волны

Над ней сомкнулись. Быль - забыть!

Забыть родных и близких лица

И стольких судеб крестный путь.
Поэмы «Реквием» и «По праву памяти» стали говорящими памятниками очень сложному времени в истории нашей родины. Они напоминают нам о безвинных и бессмысленных жертвах кровавых десятилетий и обязывают нас не допустить повторения этих страшных событий.

Анне Андреевне Ахматовой пришлось многое пережить. Страшные годы, изменившие всю страну, не могли не отразиться и на ее судьбе. Поэма «Реквием» явилась свидетельством всего, с чем пришлось столкнуться поэтессе.

Внутренний мир поэта настолько удивителен и тонок, что абсолютно все переживания в той или иной степени оказывают на него свое влияние. Настоящий поэт не может оставить без внимания ни одной детали или явления окружающей жизни. Все находит свое отражение в стихах: и хорошее, и трагическое. Поэма «Реквием» заставляет читателя еще раз задуматься о судьбе гениальной поэтессы, которой пришлось столкнуться с ужасающей катастрофой.

Эпиграфом к поэме стали строки, являющиеся, в сущности, признанием в сопричастности ко всем бедствиям родной страны. Ахматова честно признается, что вся ее жизнь была тесно связана с судьбой родной страны, даже в самые страшные периоды:

Нет, и не под чуждым небосводом,

И не под защитой чуждых крыл -

Я была тогда с моим народом,

Там, где мой народ, к несчастью,

Эти строки написаны уже намного позже, чем сама поэма Они датированы 1961 г. Уже ретроспективно, вспоминая события прошедших лет, Анна Андреевна заново осознает те явления, которые провели черту в жизни многих людей, отделяя нормальную, счастливую жизнь и страшную, бесчеловечную действительность.

Поэма «Реквием» достаточно коротка, но сколь сильное действие она оказывает на читателя! Это произведение невозможно читать равнодушно, горе и боль человека, с которым произошли страшные события, заставляют точно представить себе весь трагизм ситуации.

В нескольких строчках, названных «Вместо предисловия», Анна Андреевна рассказывает о том, что предшествовало написанию поэмы. Годы ежовщины по сути своей были геноцидом против собственного народа. Бесконечные тюремные очереди, в которых стояли родственники и близкие люди заключенных, стали своеобразным символом того времени. Тюрьма вошла в жизнь самых достойнейших людей, сделала невозможным даже саму надежду на счастье.

Поэма «Реквием» состоит из нескольких частей. Каждая часть несет свою эмоционально-смысловую нагрузку. Например, «Посвящение» - это описание чувств и переживаний людей, которые все свое время проводят в тюремных очередях. Поэтесса говорит о «смертельной тоске», о безысходности, об отсутствии даже малейшей надежды на изменение сложившейся ситуации. Вся жизнь людей теперь зависела от приговора, который будет вынесен близкому человеку. Этот приговор навсегда отделяет семью осужденного от нормальных людей. Ахматова находит удивительные образные средства, чтобы передать состояние свое и других:

Для кого-то веет ветер свежий,

Для кого-то нежится закат -

Мы не знаем, мы повсюду те же,

Слышим лишь ключей постылых скрежет

Да шаги тяжелые солдат.

«Ветер свежий», «закат» - все это выступает своеобразным олицетворением счастья, свободы, которые отныне недоступны томящимся в тюремных очередях и тем, кто находится за решеткой:

Приговор… И сразу слезы хлынут,

Ото всех уже отделена,

Словно с болью жизнь из сердца вынут,

Словно грубо навзничь опрокинут,

Но идет… Шатается… Одна.

Анне Ахматовой пришлось пережить арест и расстрел мужа, арест сына. Как прискорбно, что талантливейшему человеку пришлось столкнуться со всеми тяготами чудовищного тоталитарного режима Великая страна Россия допустила над собой такое издевательство, почему? Все строчки произведения Ахматовой содержат в себе этот вопрос. И при чтении поэмы читателю становится все тяжелее и тяжелее при мысли о трагических судьбах невинных людей.

Это было, когда улыбался

Только мертвый, спокойствию рад,

И ненужным привеском болтался

Возле тюрем своих Ленинград.

И когда, обезумев от муки,

Шли уже осужденных полки,

И короткую песню разлуки

Паровозные пели гудки,

Звезды смерти стояли над нами,

И безвинная корчилась Русь Под кровавыми сапогами

И под шинами черных марусъ.

Россия раздавлена, уничтожена. Поэтесса от всего сердца жалеет родную страну, которая совершенно беззащитна, скорбит о ней. Как смириться с тем, что случилось? Какие слова найти? В душе человека может твориться что-то страшное, и нет никакого спасения от этого.

Уводили тебя на рассвете,
За тобой, как на выносе, шла,

В темной горнице плакали дети,

У божницы свеча оплыла.

В этих строчках уместилось огромное человеческое горе. Шла «как на выносе» - это напоминание о похоронах. Гроб выносят из дома, за ним идут близкие родственники. Плачущие дети, оплывшая свеча - все эти детали являются своеобразным дополнением к нарисованной картине.

Арест близкого человека заставляет окружающих лишиться сна и спокойствия, размышляя о горестной судьбе:

Тихо льется тихий Дон,

Желтый месяц смотрит в дом,

Входит в шапке набекрень.

Видит желтый месяц тень.

Эта женщина больна,

Эта женщина одна.

Муж в могиле, сын в тюрьме,

Помолитесь обо мне.

Страдания поэтессы достигли апогея, в результате она практически ничего не замечает вокруг. Муж расстрелян, а сын в тюрьме, трагедия случилась с самыми близкими и родными людьми. Вся жизнь стала похожа на бесконечно кошмарный сон. И именно поэтому рождаются строки:

Нет, это не я, это кто-то другой страдает.

Я бы так не могла, а то, что случилось,

Пусть черные сукна покроют,

И пусть унесут фонари…

Действительно, разве может человек вынести все, что выпало на долю поэтессы? Да и сотой доли всех испытаний оказалось бы достаточно, чтобы лишиться разума и умереть от горя. Но она жива. И как контраст появляется воспоминание о юности, в которой Анна Андреевна была весела, легка и беспечна.

Расставание с сыном, боль и тревога за него иссушают материнское сердце. Невозможно даже представить себе всю трагедию человека, с которым случились столь страшные испытания. Казалось бы, всему есть предел. И именно поэтому нужно «убить» свою память, чтобы она не мешала, не давила тяжелым камнем на грудь:

У меня сегодня много дела:

Надо память до конца убить,

Надо, чтоб душа окаменела,

Надо снова научиться жить.

Все пережитое Ахматовой отнимает у нее самое естественное человеческое желание - желание жить. Теперь уже утрачен тот смысл, который поддерживает человека в самые тяжелые периоды жизни. И поэтому поэтесса обращается к смерти, зовет ее, надеется на ее скорый приход. Смерть предстает как освобождение от страданий. Однако смерть не приходит, зато приходит безумие. Человек не может выдержать того, что выпало на его долю. А безумие оказывается спасением, теперь уже можно не думать о реальной действительности, столь жестокой и бесчеловечной:

Уже безумие крылом

Души накрыло половину,

И поит огненным вином,

И манит в черную долину.

Финальные строки поэмы символизирует прощание с реальным миром.

Поэтесса понимает, что безумие отнимет у нее все, что было так дорого доселе. Но именно это в данной ситуации оказывается лучшим выходом, символизирует собой спасение, освобождение от всего, что так мучит и тяготит.

Другие сочинения по этому произведению

И безвинная корчилась Русь... А. А. Ахматова. «Реквием» Анализ поэмы А. А. Ахматовой «Реквием» Анна Ахматова. «Реквием» Голос поэта в поэме Ахматовой «Реквием» Женские образы в поэме А. Ахматовой «Реквием» Как развивается трагическая тема в поэме А. А. Ахматовой «Реквием»? Как разворачивается трагическая тема в поэме А. А. Ахматовой «Реквием»? Литература XX века (по произведениям А. Ахматовой, А. Твардовского) Почему А. А. Ахматова выбрала именно такое название для своей поэмы «Реквием»? Поэма "Реквием" Поэма "Реквием" А.Ахматовой как выражение народного горя Поэма А. Ахматовой «Реквием» Развитие трагической темы в поэме А. Ахматовой «Реквием» Сюжетно-композиционное своеобразие одного из произведений русской литературы XX века Тема материнского страдания в поэме А. А. Ахматовой «Реквием» Трагедия личности, семьи, народа в поэме А. А. Ахматовой "Реквием" Трагедия личности, семьи, народа в поэме А. А. Ахматовой «Реквием» Трагедия народа - трагедия поэта (поэма Анны Ахматовой "Реквием") Трагизм поэмы А. Ахматовой «Реквием» Художественные средства выражения в поэме "Реквием" А. Ахматовой «Я была тогда с моим народом...» (по поэме А. Ахматовой «Реквием») Мои размышления о поэме Анны Ахматовой «Реквием» Тема родины и гражданского мужества в поэзии А. Ахматовой Тема памяти в поэме А. А. Ахматовой «Реквием» ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ИДЕЯ И ЕЕ ВОПЛОЩЕНИЕ В ПОЭМЕ "РЕКВИЕМ" Поэзия Ахматовой - лирический дневник много чувствовавшего и много думавшего современника сложной и величественной эпохи (А.Т. Твардовский) «Это было когда улыбался только мертвый спокойствию рад» (мое впечатление от прочтения поэмы А А Ахматовой «Реквием»)

В сюжете поэмы "Реквием" отразились трагические события жизни А. А. Ахматовой, связанные с арестом ее сына. Стихотворения 1935 - 1940 годов, ставшие главками поэмы, в 1957 году были дополнены стихотворением в прозе «Вместо предисловия» и в 1961 году вводным четверостишием. При жизни автора поэма была опубликована лишь за рубежом. Она хранилась в памяти А. Ахматовой многие годы, а на бумаге стихи, составляющие "Реквием", впервые были написаны в 1962 году.

Сюжет «Реквиема» содержит три плана: автобиографический, евангельский и обобщенно-исторический. Их единство возникает благодаря сложной жанровой структуре поэмы. Она посвящена тем, кто был рядом с лирической героиней в «тюремных очередях», кто прошел с ней все крут ада. В поэме соединилось стремление засвидетельствовать правду времени, выразить свое горе с попыткой осмыслить общечеловеческий суть происходивших событий.

Автобиографическая основа поэмы связана с событиями в жизни поэта. Стихотворение "Уводили тебя на рассвете...", открывающее основную часть цикла, изображает арест третьего мужа Ахматовой Н.Н. Пунина в 1935 году (тогда благодаря хлопотам А. Ахматовой выпущенного). Остальные девять стихотворений связаны с арестом и осуждением сына.

Другой пласт содержания "Реквиема" — обобщенно-исторический. Ахматова видит в пережитом вечное, объединяющее ее со всеми «обезумевшими от мук». В "Посвящении" процитирован Пушкин, причем цитата даже взята в кавычки, чтобы подтолкнуть читателя к ассоциации: «А за ними "каторжные норы” ; И смертельная тоска». Во втором стихотворении упоминается «тихий Дон» (традиционное в России место, куда бежали в поисках воли), в седьмом стихотворении («К смерти») — Енисей (возможно, как символ Сибири, ссылки), через весь цикл проходит образ Невы, свидетельницы происходящего и символа потока жизни. В первом стихотворении героиня прямо сопоставляется со стрелецкими женами: «Буду я, как стрелецкие женки. Под кремлевскими башнями выть», дети плачут не в комнате, а "в темной горнице".

Такая временная и пространственная разноплановость придает поэме эпический смысл. Само название «Реквием» относит ее к эпическим произведениям, так как реквием — это заупокойная церковная месса, траурная музыка. В поэме она звучит в честь Руси. Здесь слиты воедино лирическое и эпическое, и автор продолжает свою мысль о том, что она разделила судьбу своего народа.

Эпичность содержания сопряжена с темой памятника, возникающей в эпилоге "Реквиема". Поэт мыслит памятник как монумент не героине и автору ранних стихов, а женщине-поэту, которая "триста часов" отстояла в тюремной очереди и которая ценна прежде всего тем, что она «может» описать увиденное и пережитое.

Еще один план содержания «Реквиема» — план религиозный. Поэма близка к плачу Богородицы у Креста, одному из жанров латинской поэзии. В VI стихотворении страдание сына уподобляется крестной муке Иисуса Христа. Стихотворение X («Распятие») напрямую обращает читателя к евангельской тематике. Легенда о распятии Христа рассматривается с точки зрения мучений Богородицы. Это стихотворение завершает основную часть "Реквиема". Заключительные его слова становятся последними, завершающими перед эпилогом. Уподобление героини "Реквиема" Божьей Матери делает ее образ символичным. Личное и общечеловеческое сливаются воедино. В "Эпилоге" это слияние выражено словами:

И я молюсь не о себе одной,
А обо всех, кто там стоял со мною...

Горе убивает людей, убивает весь мир:

Перед этим горем гнутся горы.
Не течет великая река...

Причина горя в том, что весь мир превратился в тюрьму, а живое лишь в привесок к ней.

Три главки, имеющие названия, являются кульминационными в развитии этого сюжета: «Приговор», «К смерти», "Распятие". В обрамлении сильнее эпический элемент, на первый план выступает не личное, а общее. По родовому принципу эта поэма скорее может быть названа лирической, по содержанию — эпической. Преобладающий в поэме высокий стиль обусловлен ее содержанием. Главки воспринимаются как вскрики, причитания, и каждый эпизод отражение обшей трагедии, понятной и близкой всем.

А. А. Ахматова стремится не забыть, а наоборот, вечно помнить о страшном времени. «Реквием» — обвинительное заключение о злодеяниях, но предъявляет его время, которое все расставляет по своим местам.

Использованы материалы книги: Литература: уч. для студ. сред. проф. учеб. заведений / под ред. Г.А. Обернихиной. М.: "Академия", 2010

Анна Ахматова творила в очень сложное время, время катастроф и социальных потрясений, революций и войн. Поэтам в России в ту бурную эпоху, когда люди забывали, что такое свобода, часто приходилось выбирать между свободным творчеством и жизнью. Но, несмотря на все эти обстоятельства, поэты по-прежнему продолжали творить чудеса: создавались чудесные строки и строфы. Источником вдохновения для Ахматовой стали Родина, Россия, поруганная, но от этого ставшая еще ближе и роднее.

Анна Ахматова по своему происхождению и убеждениям оказалась неугодной новой власти. Смолоду она не только не скрывала дворянские корни, но и гордилась своей родословной.

В автобиографии, озаглавленной "Коротко о себе", Анна Андреевна писала: "Я родилась 11(23) июня 1889 года под Одессой (Большой Фонтан). Годовалым ребенком я была перевезена на север - в Царское Село, там я прожила до шестнадцати лет. Мои первые воспоминания - царскосельские: зеленое сырое великолепие парков, выгон, куда меня водила няня, ипподром, где скакали маленькие пестрые лошадки, старый вокзал и нечто другое, что вошло впоследствии в "Царскосельскую оду".

В родне матери были люди, причастные к литературе, например, ныне забытая, а когда-то известная Анна Бунина, названная Анной Андреевной "первой русской поэтессой", приходилась теткой отцу матери, Эразму Ивановичу Стогову, оставившему небезынтересные "Записки", опубликованные в свое время в "Русской старине". Инна Эразмовна, мать будущей поэтессы, вела свой род по женской линии от татарского хана Ахмата". Моего предка хана Ахмата, - писала Анна Андреевна, - убил ночью в его шатре подкупленный русский убийца, и этим, как повествует Карамзин, кончилось на Руси монгольское иго. Княжна Прасковья Егоровна в восемнадцатом веке вышла замуж за богатого и знатного симбирского помещика Мотовилова. Егор Мотовилов был моим прадедом. Его дочь Анна Егоровна - моя бабушка она умерла, когда моей маме было девять лет, и в честь нее меня назвали Анной".

Начало же десятых годов XX века было отмечено в судьбе Ахматовой важными событиями: она вышла замуж за Николая Гумилева, а весной 1912 года вышел ее первый сборник стихов "Вечер", принесший ей мгновенную славу. Сразу же она была дружно поставлена критиками в ряд самых больших русских поэтов. Ее книги стали литературным событием.

Едва ли не сразу после появления первой книги, а после "Четок" и "Белой стаи" в особенности, стали говорить о "загадке Ахматовой".

Поэзия А. Ахматовой - это исповедь человека, живущего всеми бедами, болями и страстями своего времени и своей земли. Людям, приходящим в этот мир не дано выбирать время, родину, родителей. На долю А. Ахматовой выпали самые тяжелые годы в самой невероятной стране мира: две революции, две войны, страшная эпоха сталинской тирании.

1937 год. Страшная страница нашей истории. Вспоминаются имена:

О. Мандельштам, В. Шаламов, А. Солженицын... Десятки, тысячи имен. А за ними искалеченные судьбы, безысходное горе, страх, отчаяние, забвение. Но память человека странно устроена. Она хранит самое сокровенное, дорогое. И страшное... "Белые одежды" В. Дудинцева, "Дети Арбата" А. Рыбакова, "По праву памяти" А. Твардовского, "Проблема хлеба" В. Подмогильного, "Архипелаг ГУЛАГ" А. Солженицына - эти и другие произведения о трагических 30-40х гг. XX века стали достоянием нашего поколения, совсем недавно перевернули наше сознание, наше понимание истории и современности.

Поэма "Реквием" - это потрясающий, основанный на фактах собственной биографии, документ эпохи, свидетельство того, через какие испытания прошел наш народ. Репрессии 30-х годов, обрушившиеся на друзей и единомышленников А. Ахматовой, разрушили и ее семейный очаг: вначале был арестован и сослан сын, а затем муж. Сама она жила в постоянном ожидании стука в дверь. Создаваемые между 1935 и 1940 годами строчки "Реквиема" не могли даже лечь на бумагу. Их заучивали наизусть друзья поэтессы, для того чтобы задушенный крик "стомильонного" народа не канул в бездну времени.

Именно в "Реквиеме" особенно ощутим лаконизм поэта. Если не считать прозаического "Вместо Предисловия", здесь всего только около двухсот строк. А звучит "Реквием" как эпопея.

Сдержанно, без крика и надрыва, в эпически бесстрастной манере сказано о пережитом горе: "Перед этим горем гнутся горы". Биографический смысл этого горя Анна Ахматова определяет так: "Муж в могиле, сын в тюрьме, помолитесь обо мне". Выражено это с прямотой и простотой, встречающимися лишь в высоком фольклоре. Но дело не только в личном страдании, хотя и его одного достаточно для трагедии. Оно, страдание, расширено в рамках: "Нет, это не я, это кто-то другой страдает", "И я молюсь не о себе одной, а обо всех, кто там стоял со мною". С публикацией "Реквиема" и примыкающих к нему стихотворений творчество Анны Ахматовой обретает новый историко-литературный и общественный смысл.

Эти события и легли в основу поэмы "Реквием".

Нет, и не под чуждым небосводом,

И не под защитой чуждых крыл -

Я была тогда с моим народом,

Там, где мой народ, к несчастью, был...

Семнадцать месяцев кричу,

Зову тебя домой... Ты сын и ужас мой.

Узнала я, как опадают лица,

Как из-под век выглядывает страх,

Страдание выводит на щеках...

Зловещее здание следственного изолятора Кресты знакомо каждому жителю Ленинграда-Петербурга. Его кирпичные стены цвета заржавевшей крови, его бойницы вместо окон, душный, словно лишенный кислорода, воздух вокруг отталкивают и одновременно манят к себе. Какая-то невероятная сила заставляет вновь и вновь жадно глядеть на недоступную, зачастую трагическую жизнь по ту сторону высокого ограждения. Здесь решались и решаются тысячи судеб не только самих заключённых, но и их детей, жён и матерей. Нескончаемые очереди приходиться простаивать родственникам арестованных в надежде на свидание с близкими. В страшные годы ежовщины не избежала этой горькой участи и великий поэт (именно поэт) 20 века А.А. Ахматова.

Это было, когда улыбался

Только мертвый, спокойствию рад,

И ненужным привеском болтался

Возле тюрем своих Ленинград.

И когда, обезумев от муки,

Шли уже осужденных полки,

И короткую песню разлуки

Паровозные пели гудки,

Звезды смерти стояли над нами,

И безвинная корчилась Русь

Под кровавыми сапогами

И под шинами черных марусь.

В то жуткое время бесчисленных, необоснованных репрессий даже великий город Ленинград казался лишь довеском к своим переполненным тюрьмам. И Ахматова не была сторонним наблюдателем… Семнадцать долгих месяцев мать провела в тюремных очередях только для того, чтобы увидеть "сына страшные глаза", ощутить "милую прохладу рук", сказать "слова последних утешений". Полтора года безумных страданий опустошают душу, убивают волю к жизни, заставляют сказать смерти: "Я жду тебя". Не предвидела, не предчувствовала "царскосельская весёлая грешница" такую судьбу. Её слова, обращённые к самой себе, юной и беззаботной, звучат как предупреждение, которое попыталась усвоить и я: "детство лучше сказки" (М. Цветаева) не является гарантией того, что и вся жизнь будет так же прекрасна и легка.

Ахматова вкусила всю горечь страдания, узнала, как оно высушивает душу и оставляет свой след на лице. В своём материнском отчаянии поэт обращается к библейскому сюжету о распятии Иисуса Христа и находит что-то близкое и родное своему сердцу в страданиях Богоматери. К счастью, Ахматовой удалось избежать самого страшного: расстрел Гумилева был заменён ссылкой. Но те страшные 17 месяцев остались в памяти и сердце поэта навсегда. Когда "поминальный приближается день", перед Ахматовой возникает всё та же жуткая картина у стен Крестов. Она вспоминает ту длинную очередь и тех мужественных, измученных женщин с "голубыми губами", чьи слова, "подслушанные" поэтом, как-то постепенно и плавно сложились в поэму "Requiem". Чисто поэтически это произведение - чудо простоты.

Все перепуталось навек,

И мне не разобрать

Теперь, кто зверь, кто человек,

И долго ль казни ждать.

Всё здесь близко, понятно, открыто, отсутствует вычурность, пышность стихосложения. Но от этого смысл поэмы не упрощается, передаваемое поэтом отчаяние народа не утрачивает своей скорбной силы. Чудные, несравненные по силе воздействия строки вызывают невольные слёзы. поэзия ахматова сталинский тирания

Одна из особенностей творчества Ахматовой состоит в том, что она писала как бы без всякой заботы о постороннем читателе - то ли для себя, то ли для близкого, хорошо знающего ее человека. И вот такая недоговоренность расширяет адрес. Так из отдельных частей "Реквиема" создается образ обреченного:

Приговор.

И сразу слезы хлынут.

Ото всех уже отделена.

("Посвящение")

И обобщение:

И когда, обезумев от муки,

Шли уже осужденных полки.

("Вступление")

Как клинописи жесткие страницы

Страдание выводит на щеках,

Как локоны из пепельных и черных

Серебряными делаются вдруг.

("Эпилог")

Вот они, с необычайной точностью подобранные слова: "обезумев от муки", "страдание выводит на щеках", "ото всех уже отделена". Личное и личностное усиливается. Расширяются рамки изображаемого:

Где теперь невольные подруги,

Двух моих осатанелых лет?

Что им чудится в сибирской вьюге?

Что мерещится им в лунном круге?

Им я шлю прощальный свой привет.

Ее "Реквием" весь как бы разорван. Он написан словно на разных листочках, и все стихотворения этой траурной поминальной поэмы - фрагменты. Но они производят впечатление больших и тяжелых глыб, которые движутся и образуют огромное каменное изваяние горя. "Реквием" - это окаменевшее горе, гениальным образом, созданное из самых простых слов.

Глубокая идея "Реквиема" раскрывается благодаря особенности таланта автора с помощью звучащих голосов конкретного времени: интонации, жестов, синтаксиса, словаря. Все говорит нам об определенных людях определенного дня. Эта художественная точность в передаче самого воздуха времени поражает всех читающих произведение.

"Реквием" состоит из десяти стихотворений. Прозаического предисловия, названного Ахматовой "Вместо Предисловия", "Посвящения", "Вступления" и двухчастного "Эпилога". Включенное в "Реквием" "Распятие", также состоит из двух частей. Стихотворение "Так не зря мы вместе бедовали...", написанное позднее, тоже имеет отношение к "Реквиему". Из него Анна Андреевна взяла слова: "Нет, и не под чуждым небосводом..." в качестве эпиграфа к "Реквиему", поскольку они, по мнению поэтессы, задавали тон всей поэме, являясь ее музыкальным и смысловым ключом. "Реквием" имеет жизненную основу, которая предельно ясно изложена в небольшой прозаической части - "Вместо Предисловия". Уже здесь отчетливо чувствуется внутренняя цель всего произведения - показать страшные годы ежовщины. В этом маленьком отрывке зримо вырисовывается эпоха - страшная, безысходная. Идее произведения соответствует лексика: Ахматову не узнали, а, как тогда чаще говорили, - "опознали", губы у женщины "голубые" от голода и нервного истощения; все говорят только шепотом и только "на ухо". Ахматова, подбирая соответствующую лексику, пишет не только о себе, но обо всех сразу, говорит о "свойственном" всем "оцепенении". Предисловие к поэме - второй ключ произведения. Он помогает нам понять, что поэма написана "по заказу". Женщина "с голубыми губами" просит ее об этом, как о последней надежде на некое торжество справедливости и правды. И Ахматова берет на себя этот заказ, этот тяжкий долг, берет, нисколько не колеблясь. И это понятно: ведь она будет писать обо всех и о себе, надеясь на время, когда русский народ "вынесет все".

"Реквием" создавался в разные годы. Например, "Посвящение" помечено мартом 1940 года. Оно раскрывает конкретные "адреса". Речь идет о женщинах, разлученных с арестованными. Оно обращено непосредственно к тем, кого они оплакивают. Это близкие их, уходящие на каторгу или расстрел.

Слышим лишь ключей постылый скрежет...

Да шаги тяжелые солдат...

И опять подчеркивается общая беда, общее горе:

По столице одичалой шли...

И безвинная корчилась Русь

Слова "корчилась Русь" и "одичалая столица" с предельной точностью передают страдания народа, несут большую идейную нагрузку. Во вступлении даны и конкретные образы. Вот один из обреченных, кого "черные маруси" увозят по ночам. Имеет в виду она и своего сына.

На губах твоих холод иконки

Смертный пот на челе.

Его уводили на рассвете, а ведь рассвет - это начало Дня, а тут рассвет - начало неизвестности и глубоких страданий. Страданий не только уходящего, но и тех, кто шел за ним "как на вынос". И даже фольклорное начало не сглаживает, а подчеркивает остроту переживаний невинно обреченных:

Тихо льется Тихий Дон

Желтый месяц входит в дом.

Месяц не ясный, как принято о нем говорить и писать, а желтый, "видит желтый месяц тень!" Эта сцена - плач по сыну, но Ахматова придает ей более широкий смысл.

В "Реквиеме" неожиданно и горестно возникает мелодия, отдаленно напоминающая колыбельную:

Тихо льется Тихий Дон,

Желтый месяц входит в дом,

Входит в шапке набекрень,

Видит желтый месяц тень.

Эта женщина больна.

Эта женщина одна.

Муж в могиле, сын в тюрьме,

Помолитесь обо мне.

Мотив колыбельной с неожиданным и полубредовым образом тихого Дона подготавливает другой мотив, еще более страшный, мотив безумия, бреда и полной готовности к смерти или самоубийству:

Уже безумие крылом

Души накрыло половину,

И поит огненным вином,

И манит в черную долину.

Антитеза, исполински и трагически встающая в "Реквиеме" (Мать и казненный сын), неизбежно соотносилась в сознании Ахматовой с евангельским сюжетом, и поскольку антитеза эта не была лишь приметой ее личной жизни и касалась миллионов матерей и сыновей, то Ахматова сочла себя вправе художественно опереться на нее, что расширило рамки "Реквиема" до огромного, всечеловеческого масштаба. С этой точки зрения эти строки можно считать поэтико-философским центром всего произведения, хотя и помещены они непосредственно перед "Эпилогом".

"Эпилог", состоящий из 2-х частей, сначала возвращает читателя к мелодии и общему смыслу "Предисловия" и "Посвящения", здесь мы вновь видим образ тюремной очереди, но уже как бы обобщенный, символический, не столь конкретный, как в начале поэмы.

Узнала я, как опадают лица,

Как из-под век выглядывает страх.

Как клинописи жесткие страницы

Хотелось бы всех поименно назвать,

Да отняли список, и негде узнать,

Для них соткала я широкий покров

Из бедных, у них же подслушанных слов

Многие литературоведы задавались вопросом: "Реквием" - что такое: стихотворный цикл или поэма. Он написан от 1-го лица, от имени "я" - поэта и лирического героя одновременно. А также сложное переплетение автобиографического и документального позволяют ответить на этот вопрос утвердительно и отнести это произведение к "маленьким поэмам" в ряду поэм XX века, хотя с точки зрения жанров "Реквием" - не простой "орешек".

Ахматова обладала высоким даром лирического поэта, основа ее произведение, состоящая из отдельных стихотворений, - тоже лирическая. Это дало прочность лирическим фрагментам, созданным в 1935 - 1940 гг. и не напечатанным в эти годы, выстоять, не рассыпаться от тяжелейших ударов времени и вернуться к нам, спустя полвека, цельным художественным произведением.

"Реквием" (лат. Requiem) - заупокойная месса. На традиционный латинский текст Реквиема писали музыку многие композиторы В.А. Моцарт, Т. Берлиоз, Дж. Верди. "Реквием" Ахматовой сохраняет латинское написание, кивая на основу, первоисточник, традицию. Недаром финал произведение, его "Эпилог", выводит трагическую мелодию вечной памяти по усопшим за пределы земной реальности:

И пусть с неподвижных и бронзовых век,

Как слезы струится подтаявший снег,

"Реквием" потребовал от нее музыкального мышления, музыкального оформления отдельных разрозненных частей - лирических стихотворений - в одно единое целое. Примечательно то, что и эпиграф, и "Вместо Предисловия", написанные значительно позднее основного текста стихотворного цикла, приживлены к нему органически - именно средствами музыки. В виде "увертюры" - оркестрового вступления, в котором проиграны две главные темы сочинения: неотделимость судьбы лирической героини от судьбы своего народа, личного от общего, "я" от "мы".

В творчестве поэта А. Ахматовой 30-х годов были изменения. Произошел своего рода взлет, рамки стиха неизмеримо расширились, вобрали в себя обе великие трагедии - и надвигающуюся вторую мировую войну и ту войну, что началась и шла развязанная преступной властью против своего же народа. И материнское горе ("сына страшные глаза - окаменелое созданье"), и трагедия Родины, и неумолимо приближавшаяся военная страда, - все вошло в ее стих, обуглило и закалило его. Дневник в это время она не вела. Вместо дневника, который вести было невозможно, записывала на отдельных клочках бумаги свои стихи. Но взятые вместе они создавали картину разворошенного и разоренного домашнего очага, изломанных судеб людей.

Ахматовой бы хотелось всех вспомнить, назвать поименно. Даже в новом горе и накануне смерти не забудет она о них. И памятник себе она хотела бы иметь не у моря, где родилась, не в царскосельском саду, где подружилась с музой, а у той страшной стены, где стояла триста часов. Устами лирической героини поэтесса взывает к нашей памяти, памяти своих современников и будущих поколений.

Поэма Анны Ахматовой "Реквием" - то осуждение насилия над личностью, приговор любому тоталитарному режиму, который базируется на крови, страданиях, унижениях, как отдельной личности, так и целого народа. Став жертвой такого режима, поэтесса взяла на себя право и обязанность говорить от имени пострадавшего многомиллионного народа. Передать свою боль, выстраданные в несчастье мысли помогли Ахматовой ее многогранный талант художника слова, ее умение вести диалог с читателем, доносить до него самое сокровенное. Поэтому поэма "Реквием" волнует читателей, заставляет их задуматься о происходящем вокруг. Это не только надгробный плач, но и суровое предостережение человечеству.

"Реквием" Ахматовой - подлинно народное произведение, не только в том смысле, что он отразил и выразил великую народную трагедию, но и по своей поэтической форме, близкой к народной притче. "Сотканный из простых, "подслушанных", как пишет Ахматова, слов", он с большой поэтической и гражданской силой выразил свое время и страдающую душу народа. "Реквием" не был известен ни в 30-е, ни в последующие годы, но он навеки запечатлел свое время и показал, что поэзия продолжала существовать даже и тогда, когда, по словам Ахматовой, "поэт жил с зажатым ртом".

Список использованной литературы

  • 1. Б. Эхенбаум. "Анна Ахматова. Опыт анализа" Л. 1960
  • 2. В. Жимурский. "Творчество Анны Ахматовой". Л. 1973
  • 3. В. Виленкин. "В сто первом зеркале". М. 1987
  • 4. А.И. Павловский. "Анна Ахматова, жизнь и творчество".Москва, "Просвещение" 1991
  • 5. Л.Н. Малюкова. "А. Ахматова: Эпоха, Личность, Творчество".изд.т "Таганрогская правда". 1996
  • 6. Министерство Образования РСФСР.Владимирский государственный педагогический институт им. П.И. Лебедева - Полянского." Пути и формы анализа художественного произведения". Владимир. 1991
  • 7. Журнал "Перспектива" - 89. Москва. "Советский писатель". 1989
  • 8. Хейт А. Анна Ахматова. Поэтическое странствие. Дневники, воспоминания, письма

А. Ахматовой. М., 1991. С. 243

  • 9. Кушнер А.С. У Ахматовой // Ахматовские чтения. М., 1992. Вып. 3."Свою меж вас еще оставив тень..." С. 136
  • 10. Ахматова А. Собр. соч. В 6т. М., 1998. Т.З. С. 22
  • 11. Мандельштам О. Сочинения. В 2 т. М., 1990. Т.1. С. 144
  • 12. Эткинд Е. Г. Бессмертие памяти. Поэма Анны Ахматовой "Реквием" // Там, внутри. О русской поэзии XX века. СПб, 1997. С. 358
  • 13. Лейдерман Н.Л. Бремя и величие скорби ("Реквием" в контексте творческого пути Анны Ахматовой) // Русская литературная классика XX века. Монографические очерки. Екатеринбург, 1996. С. 211
  • 14. Кихней Л.Г. Поэзия Анны Ахматовой Тайны ремесла. М., 1997. С. 62
  • 15. Хазан В.И. Материалы к спецкурсу "Из истории русской поэзии серебряного века". Вып. I. Грозный, 1992. С. 88

На протяжении всей своей истории Россия терпела множество невзгод. Войны с иноземным врагом, междоусобные распри, народные смуты - тени этих событий смотрят на нас сквозь «вуаль времен минувших» со страниц древних рукописей и пожелтевших книг.

XX век превзошел все предыдущие столетия по тяжести и жестокости испытаний, выпавших на долю русского народа, да и не только русского. Одержав победу в самой страшной и кровопролитной войне в истории человечества, народ-победитель, как и до войны, был бессилен перед лицом иного врага. Этот враг был более жесток и коварен, чем иностранный захватчик, его истинная натура скрывалась под маской «отца всех народов», а его «отеческая забота» о благополучии своей страны не могла сравниться даже с жестокостью к неприятелю.

В период тоталитарного режима массовые репрессии и террор достигли своего апогея. Миллионы людей стали жертвами безжалостной «инквизиции», так и не поняв, в чем же их вина перед отечеством.

Горьким напоминанием о событиях тех лет служат для нас не только факты, приведенные в учебниках истории, но и литературные произведения, отразившие в себе еще и чувства, душевные муки и переживания за судьбу страны, людей, на долю которых выпало жить в те нелегкие годы и быть очевидцами страданий своего народа.

Поэмы «Реквием» Анны Ахматовой и «По праву памяти» Александра Твардовского являются одними из таких произведений, в которых показана трагедия поколения 30-50-х годов.

Поэма «Реквием» написана как автобиография поэтессы на период «двух осатанелых лет» ее жизни и - в то же время - охватывает десятилетия унижений и боли всей страны.

Безвинная корчилась Русь

Под кровавыми сапогами

И под шинами черных «марусь».

Главы поэмы пропитаны страданиями матери, которую лишают сына: «За тобой как на выносе шла». Ахматова очень точно передает то, что чувствовала в те дни. Читателя не покидает ощущение реальности описанного; с содроганием понимаешь, что все это не плод авторской фантазии, а отражение жестоких и страшных лет в жизни поэтессы: тревожные переживания за судьбу единственного сына, душевные муки, заставляющие ходить по узкой грани над пропастью безумия, и, наконец, потеря смысла жизни и желание скорой смерти как избавления от невыносимых мучений:

Ты все равно придешь - зачем же не теперь?

Я жду тебя - мне очень трудно.

Но основная суть поэмы не в том, чтобы поведать современникам и потомкам о трагической судьбе поэтессы, а в том, чтобы показать народную трагедию. Ведь миллионы таких же матерей, как и сама Ахматова, миллионы жен, сестер и дочерей по всей стране стояли в подобных очередях, согревая в душе надежду получить хоть какую-нибудь весточку от родного человека.

Ахматова неразрывно связала свою жизнь с жизнью народа и испила до дна чашу народного страдания.

И не под защитой чуждых крыл, -

Я была тогда с моим народом,

Там, где мой народ, к несчастью, был.

Трагическая судьба Анны Ахматовой, описанная в поэме «Реквием», символизирует всеобщую трагедию поколения тех страшных десятилетий. Поэма А. Твардовского «По праву памяти» - это своеобразное окно в прошлое. В ней автор обратился к воспоминаниям о прошлой жизни, о мечтах и надеждах юношеских лет, а главное - Твардовский, оглядываясь на прожитые годы, переосмыслил историческое значение попыток Сталина построить светлое будущее, искореняя «врагов коммунизма». Автор показал, что значит вдруг стать врагом народа для человека, преданного своей стране. Выявление «врагов народа» потянулось и по цепочкам родственных связей. Страх заставлял людей отрекаться от родных и близких, так как человек, пропавший без вести в бою или признанный кулаком, обрекал всю свою семью на всеобщее презрение и унижение.

Клеймо с рожденья отмечало

Младенца вражеских кровей,

И все, казалось, не хватало

Стране клейменных сыновей.

«Сын за отца не отвечает» - это сталинское изречение толкнуло многих людей на сделку с совестью.

Забудь, откуда вышел родом,

И осознай, не прекословь:

В ущерб любви к отцу народов -

Любая прочая любовь.

В заключительной главе Твардовский ставит вопрос о праве на память людей, лишенных при жизни честного имени.

Забыть, забыть велят безмолвно,

Хотят в забвенье утопить

Живую быль. И чтобы волны

Над ней сомкнулись. Быль - забыть!

Забыть родных и близких лица

И стольких судеб крестный путь.
Поэмы «Реквием» и «По праву памяти» стали говорящими памятниками очень сложному времени в истории нашей родины. Они напоминают нам о безвинных и бессмысленных жертвах кровавых десятилетий и обязывают нас не допустить повторения этих страшных событий.

Анне Андреевне Ахматовой пришлось многое пережить. Страшные годы, изменившие всю страну, не могли не отразиться и на ее судьбе. Поэма «Реквием» явилась свидетельством всего, с чем пришлось столкнуться поэтессе.

Внутренний мир поэта настолько удивителен и тонок, что абсолютно все переживания в той или иной степени оказывают на него свое влияние. Настоящий поэт не может оставить без внимания ни одной детали или явления окружающей жизни. Все находит свое отражение в стихах: и хорошее, и трагическое. Поэма «Реквием» заставляет читателя еще раз задуматься о судьбе гениальной поэтессы, которой пришлось столкнуться с ужасающей катастрофой.

Эпиграфом к поэме стали строки, являющиеся, в сущности, признанием в сопричастности ко всем бедствиям родной страны. Ахматова честно признается, что вся ее жизнь была тесно связана с судьбой родной страны, даже в самые страшные периоды:

Нет, и не под чуждым небосводом,

И не под защитой чуждых крыл -

Я была тогда с моим народом,

Там, где мой народ, к несчастью,

Эти строки написаны уже намного позже, чем сама поэма Они датированы 1961 г. Уже ретроспективно, вспоминая события прошедших лет, Анна Андреевна заново осознает те явления, которые провели черту в жизни многих людей, отделяя нормальную, счастливую жизнь и страшную, бесчеловечную действительность.

Поэма «Реквием» достаточно коротка, но сколь сильное действие она оказывает на читателя! Это произведение невозможно читать равнодушно, горе и боль человека, с которым произошли страшные события, заставляют точно представить себе весь трагизм ситуации.

В нескольких строчках, названных «Вместо предисловия», Анна Андреевна рассказывает о том, что предшествовало написанию поэмы. Годы ежовщины по сути своей были геноцидом против собственного народа. Бесконечные тюремные очереди, в которых стояли родственники и близкие люди заключенных, стали своеобразным символом того времени. Тюрьма вошла в жизнь самых достойнейших людей, сделала невозможным даже саму надежду на счастье.

Поэма «Реквием» состоит из нескольких частей. Каждая часть несет свою эмоционально-смысловую нагрузку. Например, «Посвящение» - это описание чувств и переживаний людей, которые все свое время проводят в тюремных очередях. Поэтесса говорит о «смертельной тоске», о безысходности, об отсутствии даже малейшей надежды на изменение сложившейся ситуации. Вся жизнь людей теперь зависела от приговора, который будет вынесен близкому человеку. Этот приговор навсегда отделяет семью осужденного от нормальных людей. Ахматова находит удивительные образные средства, чтобы передать состояние свое и других:

Для кого-то веет ветер свежий,

Для кого-то нежится закат -

Мы не знаем, мы повсюду те же,

Слышим лишь ключей постылых скрежет

Да шаги тяжелые солдат.

«Ветер свежий», «закат» - все это выступает своеобразным олицетворением счастья, свободы, которые отныне недоступны томящимся в тюремных очередях и тем, кто находится за решеткой:

Приговор… И сразу слезы хлынут,

Ото всех уже отделена,

Словно с болью жизнь из сердца вынут,

Словно грубо навзничь опрокинут,

Но идет… Шатается… Одна.

Анне Ахматовой пришлось пережить арест и расстрел мужа, арест сына. Как прискорбно, что талантливейшему человеку пришлось столкнуться со всеми тяготами чудовищного тоталитарного режима Великая страна Россия допустила над собой такое издевательство, почему? Все строчки произведения Ахматовой содержат в себе этот вопрос.


Страница: [ 1 ]

Похожие статьи